Pasos Iniciales dentro de Smartling ¡Estás dentro! Ahora vamos a ponerte al cuadrado
Una vez que sus usuarios obtengan acceso a Smartling y el contenido comience a traducirse, hay un puñado de pasos para poner en marcha sus sitios web localizados:
Paso 1: Validar la calidad del contenido y del contexto
La parte más importante y laboriosa del proceso es el control de calidad de su contenido.
Smartling utiliza un rastreador web para identificar y traducir ese material. Si bien Smartling puede traducir todo tipo de contenido dinámico, es posible que el rastreador no siempre identifique todo el contenido al principio. Revise detenidamente la versión localizada de su sitio web para asegurarse de que todas las áreas se hayan traducido. No se trata de validar la calidad de la traducción, simplemente de que el contenido haya sido traducido. Puedes encontrar tus dominios localizados temporales en Smartling yendo a Configuración -> Dominios. Es posible que vea texto de marcador de posición (inglés con varios acentos y caracteres especiales) hasta que se complete la traducción automática del sitio web. Esto es normal. Estás buscando un inglés sencillo cuando no debería estar allí.
Paso 2: Lista blanca de direcciones IP
Smartling GDN utiliza varias direcciones IP con sede en EE. UU. para enrutar el tráfico desde su infraestructura hasta el sitio web de su agencia. Dado que la GDN es una solución proxy, todo el tráfico de los dominios localizados parecerá provenir de Smartling en lugar del usuario final. Esto puede hacer que algunos hosts vean el tráfico como un posible ataque DDoS y lo bloqueen. La inclusión de las direcciones IP en la lista blanca de su proveedor de alojamiento garantizará que no se interrumpa el tráfico del sitio web localizado.
Actualizar la barra de marca de la Commonwealth
Utilice la herramienta de creación de barras de marca para generar un nuevo código para su sitio web
El selector de idioma Smartling que los constituyentes utilizan para navegar a las versiones localizadas de su sitio web se ha incorporado directamente a la barra de marca de la Commonwealth. Utilice la herramienta de creación de barras de marca para generar un nuevo código para su sitio web que incluya los parámetros para el selector de idioma. Una vez que haya generado el nuevo código, simplemente reemplace el código existente en su sitio web con él. ¡Con eso, estás en vivo!
Paso 4: Actualice / agregue un descargo de responsabilidad de traducción a su sitio web
Si anteriormente no utilizabas una herramienta de traducción o estás cambiando de herramienta, asegúrate de añadir o actualizar un descargo de responsabilidad de traducción en tu sitio web.
El descargo de responsabilidad de VITA se puede encontrar a continuación:
La traducción del sitio web a otros idiomas además del inglés está destinada a ayudar al público que no lee inglés. Se ha utilizado software de traducción automática (en concreto, Smartling). Es posible que algunas páginas o contenidos no se traduzcan con precisión debido tanto a las limitaciones del software de traducción como a los matices de la traducción a un idioma extranjero. El Commonwealth of Virginia DOE no hacer ninguna promesa, seguridad o garantía en cuanto a la exactitud de las traducciones proporcionadas, y dichas traducciones no serán legalmente vinculantes para el Commonwealth. Este sitio también puede contener enlaces a información creada y mantenida por otras organizaciones públicas y privadas. El Commonwealth of Virginia DOE no controlar ni garantizar la exactitud, relevancia, puntualidad, integridad o traducción de la información externa. El Commonwealth of Virginia y sus agencias, funcionarios y empleados no serán responsables de los daños o pérdidas de ningún tipo que surjan de, o en relación con, el uso o rendimiento de dicha información, incluidos los daños o pérdidas causados por la confianza en la exactitud de dicha información y/o incurridos por la visualización, distribución o copia de dicha información.